在椎名林檎2017年12月發行的專輯 「逆輸入~航空局~」中所收錄的「美味しい季節」(美味的季節),是林檎在2011年寫給 栗山千明 的歌曲,這是林檎也自己翻唱啦~~
大家可以上網聽聽看原唱 栗山千明的歌曲,以及林檎這次的表現方法,味道真的很不一樣~~
椎名林檎的歌詞一向不好翻譯><,這次有朋友留言希望能分享看看「美味しい季節」的中文歌詞,我就試著翻翻看了。
過程中竟然發現這首歌的歌詞,有著許多林檎用心設計的可愛之處,當然少不了一些惡趣味WWW
這首歌是「逆輸入~航空局~」我喜歡的前三名啊~~~
順便再付一下這次專輯中收錄的11首歌曲如下:
1. 人生は夢だらけ
2. おいしい季節
3. 少女ロボット
4. 暗夜の心中立て
5. 薄ら氷心中
6. 重金属製の女
7. おとなの掟
8. 名うての泥棒猫
9. 華麗なる逆襲
10. 野性の同盟
11. 最果てが見たい
其他椎名林檎歌詞請點以下網址--
--最果てが見たい
--目抜き通り
--やさしい哲学
--幸先坂
美味しい季節
作詞:椎名林檎 ╱ 作曲:椎名林檎 ╱
おいでここへ急いで
時間が溶けて無くなるよ
快點過來吧,時間要融化消失不見了喔!
些細なこと褒めたり Your words wash over me
對無關緊要的瑣事褒獎稱讚,
你的言詞像浪潮一樣朝我衝刷過來
電波の向こう忙しい It's really funny
電波的另一端忙碌得很,真的很好笑
話題が継ぎ接ぎ
自然じゃない構想法(デザイン)
我們的話題拼拼湊湊的,
一點也不是自然的設計
早い所(とこ)核心ついて
快點到核心吧!
I SCREAM
君は判っている
旬は流離(さすら)う悪者
おいでここへ急いで
時間は食べるべきものさ
I SCREAM (諧音ICE CREAM)
你知道的,最佳時機正是流浪而不肯歸來的壞人
快點過來吧,時間本應該是被吃掉的東西
いざ会っても隔たり You are slipping away
電話のおと騒がしい I'm feeling lonely
一旦見到面了還是有點距離,你正在溜走
電話的聲響十分吵雜,我正感覺孤單
腑甲斐無い遣り取り
自然こそ洗練味(リファイン)
硬い詞(ことば)よりそっと
沒出息的爭吵才是自然的風雅
比起生硬的言詞,更想要...
1 TOUCH 君を誘っている
SHORT CUT 冷たい素肌に
1 SCRATCH 易しい裏技
SHORT CUT いけない?
DON'T MIND
一個觸碰,正在邀請你呢
抄捷徑吧,冰冷的肌膚
一次撫搔,簡單易懂的潛規則
抄捷徑吧,難道不行嗎?
別在乎了
I SCREAM
君は黙っている
旬は恥じらう生物(なまもの)
I SCREAM (諧音ICE CREAM)
你沉默著
最佳時機就是害羞的新鮮的東西喔
おいでここへ急いで
時間が溶けて消えるなら
快點過來吧,時間融化消失不見了的話...
延長してこの賞味期限(ベストビフォー)
美味しい侭
最佳的賞味期限延長吧
一直保持著美味
永遠を望んだ瞬間世界は滅亡
あーあ
如何して君は一人しか居ないの
在渴望永遠的瞬間,世界就滅亡了
啊啊,為什麼只剩下你了呢
ICE, ICE, ICECREAM
楽園にようこそ
冰、冰、冰淇淋(顯而易見的林檎的惡趣味歌詞WW)
歡迎來到樂園!
旬は正に現在(いま)でしょ
最佳時機就是現在了,不是嗎?
おいでここへ急いで
時間が溶けて無くなるよ
快點過來吧,時間要融化消失不見了喔!
留言列表