不論是日語初學者,或是已經學習日語的老手,對於日文的時態的掌握一定會經常遇到許多很令人抓狂(?)的地方。
尤其是對於使用中文的我們,日文與中文很大的不同,在於日文有很多精細時態的用法,差了幾個假名,都大大影響意思的表示。
以下參考益岡隆志在1993年的「24週日本語文法ツアー」來討論一下日文時態的分類型態。
在日文表現時間狀態的有兩個地方。一個是「時態(テンス)」,另一個是「面相(アスペクト)」。
- 時態(テンス)
最熟為人知的,就是日語有「基本形」和「た形」。
對於會英文的人來說,剛開始一定會有疑惑。語言的時態分三種:過去、現在、未來,但是日文中只有兩種「基本形」和「た形」。
兩種工具要怎麼滿足三種時態呢?
一般來說,在時間軸上,未來要做的事情用「基本形」,過去已經做的用「た形」。
例如:
来週、レポートを提出します。 (下週要交報告)
先週、レポートを提出しました。 (上週已經交了報告)
那你一定覺得,現在式怎麼辦?
這個時候就要介紹神秘嘉賓:「狀態述語」!
在這裡,可以先介紹日文中的名詞:「動的述語」和「靜的述語」。
「靜的述語」指的是描述主語的狀態或屬性的詞,狀態動詞、形容詞、名詞+だ在日文中都可以算是靜的術語。
★整理:
「動的述語」指的是描述主語的動作,也就是中文常說的「動詞」。
在日文中,動的述語只有「過去」和「未來」兩種時態。
其基本形用來表示未來,た形用來表示過去。
「狀態述語」中,又可以稱做「狀態述語」。
基本形用來表示現在,た形用來表示過去。
例如:
今、行くわ。 現在要出發了(動態述語:用基本形表示未來要做的動作)
さっきいったの。 剛剛出發了 (動的述語:用た形表示過去已做的動作)
今、忙しいの。 現在很忙的 (狀態述語:基本形表現在的狀態)
さっきは忙しかったの。 剛才很忙的(狀態述語:た形表示過去的狀態)
再舉個例子:
「彼は明日10km走る。」 (他明天要跑10公里)
這裡的「走る」就是動的述語,表示未來要做的事。
「彼は毎日10km走る。」 (他每天都跑10公里)
這裡的「走る」是静的述語,表示動作的習慣。
「彼は10km走れる。」 (他能跑10公里)
這裡的「走る」是静的述語,表示可能的狀態。
(參考https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1248580292)
- 面相(アスペクト)」
アスペクト (aspect)在語言學上,表示某個動作(述語)的完成度以及時間的展開性。
這比較難以全面解釋,先舉一個ている當例子,來說明面相(アスペクト)為何物。
今、音楽を聴いている。
(這裡的ている指的是現在進行的動作狀態,尚未間斷)
彼は、先週から神戸に来ている。
(這裡的ている指的也是持續的狀態,不過已經抵達了,因此「來」的動作實際上已經結束)
另外,述語在日文中還有更細緻的文法表現,也就是常常讓人頭痛的一些小細節,常常表示在時間軸上動作的不同階段,例如:
ちょうど食べるところだ (現在正要吃了)
食べ始める (開始吃了)
食べている (正在吃)
食べたところだ (剛剛吃完)
上面全部都是「吃」,但卻表示不同「吃」的階段。有吃還是還沒吃,差很多啊!
看來還要多多學習才是.......
留言列表