Ideologies of welfare 作者:George & Wilding前言<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,131)
名詞解釋
生態系統理論
生態觀點(ecological perspective)約在1970年代成為社會工作實務的理論模型,反映了社會工作長期追求個人內在觀點的修正。生態系統理論主要以人與環境間互動關係為架構,理解個人所處在的網絡中如何影響我們的生活以及行為。生態系統理論不再視案主的問題為個人,社會工作者須介入不同層次系統去理解案主,依據Bronfenbrenner又可以分為微視、中介、外在、鉅視等四大系統。
社區照顧
2005年行政院通過「建立社區照護關懷據點實施計畫」,開始真正重視與推動照護在社區的建立。而近年因為政府積極建立長照2.0,社區照護再次吸引民眾的目光,為了實踐在地老化以及照顧服務普及,台灣長期照護的方向也定調為以社區為主要價值。
殘補式福利
當家庭與市場失功能,為了修補結構下的角色失功能,社會福利扮演事後補救的角色。殘補式福利帶有慈善、施捨的意味,因此福利使用者往往被貼上依賴等汙名標籤。也因此,殘補式的主張者認為,受到幫助的對象需要經過資產調查,才能確認其為「值得幫助的對象」。
<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,715)
一直以來我都很喜歡閱讀有關心理、抑或靈性方面的書籍,很喜歡看看別人是怎麼了解人類面對世界的心態,或是別人有沒有發現某些我不曾注意到的自己,也就是所謂self-help類的書籍。 <鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,156)

第一次聽到這首歌就被「すてきなメゾン 」這首歌輕鬆的旋律吸引了,
帶有輕快的居家感,簡單的歌詞也營造出乾淨俐落的可愛,
<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(727)
パンチドランク・ラブソング(Punch-Drunk Love Song)
<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(510)

前幾天在youtube發現了<サニーデイ・サービス>(sunnyday service)這個日本樂團,
聽到了
<セツナ>這首歌,才發現實在是不得了。
<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,959)
在《 外国人を悩ませる日本語からみた日本語の特徴―漢字と外来語編 》書中,收錄了許多字詞的用意,讀完後覺得很有趣,特別像是對於我們外國使用者,不再日本的文化脈絡裡,真的要好好學習才知道啊!
<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6,161)
因為日本語言產生受到許多文化影響,在學習的時候常常有許多重疊的字義,往往讓不是在日本土生土長的外國人覺得理解有困難
。(チャンス/機会?レター/手紙?) <鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(25,195)

前天在誠品新書架上看見香織的新書,覺得應該是命中注定每一個長假都要看一本她的作品,就立馬買回家啃。
<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,086)

做一件事最重要的就是當下的感覺,如果感覺對了,就會進行的很愉悅、很順利。大一的時候買的這本江國香織的【愛無比荒涼】,大約看了六十頁就停擺,一直沒有一個對的情緒。這次暑假回來,打著要好好看完的決心,又一湧起一股對的心情,今晚看完了。
--暢銷日本女作家江國香織,最「完美絕對」的愛情小說。某種角度可以說是啦,沒有辜負期待。
<鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(552)