close

 

undefined

一八七八年的五月,一位英國女性踏下橫濱碼頭,他的名字是伊莎貝拉·露西·博德(Isabella Lucy Bird),一名四十七歲,體型矮胖的女性。在舊金山搭上東京都市號的輪船,橫越廣大的海洋,也就是太平洋,經過了十八日的航海,來到了日本。

    博德以自己旅行的軌跡出發,整理、出版出了許多本旅行日記。其中一本就是「日本奧地紀行」(原題「日本の未踏の土地)。在第一次的日本行兩年之後發行,一個月之內就在英國受歡迎到再版了三次。

        「日本奧地紀行」書內,處處重複提到長相醜陋的日本人。至少就容貌來說,博德幾乎都沒有給日本人正面的評價。關於那些年輕的姑娘,雖然偶爾有提到類似美麗諸如此類的形容詞,但那些也不過是例外。以書中伊藤這位人物為首,特別感受到男性的面貌之醜陋,就算說書裡對於男性容貌完全沒有肯定評價,也不為過吧。博德的審美眼光,到了旅程的最後都沒有改變。

 

    在橫濱碼頭著陸的博德,最一開始發現沒有看到任何一位流浪漢。在街頭上,雖然有身材矮小、醜陋枯瘦、O型腿又駝背、一副窮酸樣的人,但他們都不是流浪漢,而是有工作的人們。在這之後,當要描寫這些醜陋日本人的面貌和體格時,博德的筆觸都徹底的辛辣,毫不留情。對於博德來說,他意識到日本男性慘不忍睹的體格,凹陷的胸膛,O型腿,這些都是日本國民的缺點。特別當穿上了西洋服,看起來更矮小,不論甚麼衣服都不合適,只要穿上和服,就看起來身形比較大,好好的隱藏了容貌的缺點,這些觀察的確是精準的。

 

    關於女生的容貌,又是如何的呢?書中寫道,在都市地區看見的女性身材都很小,走路搖搖晃晃。穿著和服和木屐的話,有這樣的走路方式是當然的吧。若深入村子裡,女人的臉就漸漸髒了起來。他們的慘澹的臉色、因為受盡勞動和炊煙薰染而扭曲,變的非常醜陋。即使如此,雖然年輕姑娘們有著美麗、玫瑰色的臉蛋,不過不久也會不斷消瘦下去,變成面容呆滯的中年女性。雖然博德推測或許是因為染黑牙齒、把眉毛剃掉的原因吧,然而,這些景象在明治時期外國人的眼裡,還是屢次成為遭批評的對象。

 

    在村子裡幹活的男性,似乎大部分都是赤裸的。當然,起碼他們腰間繫著兜襠布(フンドシ)。而女人也是上半身打赤膊的在工作。那些很短的短裙,大概是貼身襯子,看在博德的眼裡都是容不下的野蠻。孩子們果然連像是衣服的東西都沒穿。我們都知道在當時那個時代,在農村的風景中裸體是很普遍的。究竟這裡的裸體跟色情是直接連結的嗎?恐怕對於在當時禁慾氣氛下英國長大的博德來說,是很奇怪的事情吧,或許會覺得下流吧。儘管如此,至少我們可以確認,從農村開始,不論是男是女都理所當然裸體的習俗,是在沒有那麼久遠的時代才開始消失的。

 

    另外,博德雖然對於日本人的臉蛋和身體,不斷的投以辛辣批評的詞彙,但是也沒有忘了提到他們的勤勉。明治前期的農村景觀,是那些勤奮的人們辛苦所建構起來的。與其他苦於高壓統治的亞洲國家不同,在那裏開展的是一望無際的農村風景。日本沒有流浪漢或乞丐,也沒有因為農夫懶惰而雜草漫布的田地。博德重複寫下的這些,都是具有暗示性的內容。明治以後,從基礎支撐著日本近代化的,無疑是這些勤勉的日本人。異國旅人所留下來的旅行紀遊,將那些被遺忘的日本人,以及那百餘年前的過去,靜靜的復甦於活在現代的我們的眼前。

文章出處:翻譯自:旅する異邦の女  出典 赤坂憲雄(2001)
圖片來源:https://i2.wp.com/vectorfield.net/wp/wp-content/uploads/2015/11/img108.jpg

arrow
arrow

    <鏡さん> 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()